Bij Nevero maken we audiovisuele projecten toegankelijk voor anderstaligen of mensen met een visuele of auditieve beperking.

Opleidingen tot audiobeschrijver (1)

 

Ik krijg vaak de vraag welke opleiding je moet volgen om audiobeschrijver te worden.

Zelf heb ik een universitaire vertaalopleiding gevolgd. Hoewel het zeker niet de enige manier is om als audiobeschrijver te beginnen, is een opleiding tot vertaler en/of tolk wel een goede voorbereiding op het audiobeschrijven.

Om te beginnen is audiobeschrijving of audiodescriptie een vorm van audiovisuele vertaling. Vertalen is immers meer dan het omzetten van woorden uit de ene taal in de andere. Ook het omzetten van een tekst van de ene vorm in de andere is ‘vertalen’. Bij audiodescriptie worden beelden omgezet in woorden, en in die zin is het een vertaalvorm. Verschillende vertaalopleidingen hebben dat goed begrepen en bieden audiodescriptie als (keuze)vak in hun opleiding aan. Onder andere de Universiteit Antwerpen doet dat.

Maar op zichzelf vormt een vertaalopleiding ook een goede voorbereiding op het werk dat een audiobeschrijver doet. Zo leer je tijdens die studie om teksten kritisch te analyseren en om grote hoeveelheden informatie te verwerken en samen te vatten. Daarnaast wordt er veel aandacht besteed aan het zelf schrijven van uiteenlopende teksten, niet alleen in de vreemde talen die je studeert, maar ook in het Nederlands. Dat zijn allemaal vaardigheden die een audiobeschrijver ook nodig heeft.

Zelf heb ik mijn vertaalstudie aangevuld met een aantal tolkvakken, meer specifiek met simultaan vertalen, ook wel conferentietolken genoemd. Daardoor heb ik onder andere geleerd om me op twee heel verschillende dingen tegelijk te concentreren (nl. luisteren naar een spreker en op hetzelfde moment live vertalen wat die spreker zegt). Ook leer je als conferentietolk het een en ander over stemtraining en uitspraak. Uiteraard zijn dit vaardigheden die eerder van pas komen bij live-audiodescripties dan bij het maken van filmbeschrijvingen.

 

Tot zover iets over mijn eigen vooropleiding. In een volgend artikel ga ik dieper in op mogelijke vervolgopleidingen en cursussen die interessant kunnen zijn voor (beginnende) audiobeschrijvers.

gepubliceerd op 18 juni 2015

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *