Bij Nevero maken we audiovisuele projecten toegankelijk voor anderstaligen of mensen met een visuele of auditieve beperking.

De raphygraaf ontrafeld

In de zomer van 2019 nam de Erfgoedcel Brugge contact met ons op. Ze wilden een video laten maken over de raphygraaf die in het Spermalie-instituut bewaard werd. Een raphygraaf is een bijzondere schrijfmachine waarmee je teksten kon typen in reliëf. Door het reliëf af te tasten, konden ook mensen met een visuele beperking de teksten lezen.

De raphygraaf werd rond 1840 in Frankrijk uitgevonden. Om meer te weten te komen over het toestel werd Mireille Duhen van het Franse Musée Valentin Haüy uitgenodigd in Brugge. Mireille verzamelt oude hulpmiddelen die vroeger door blinden gebruikt werden. Ze heeft ook een raphygraaf in haar collectie, die ze in de video gebruikt om uit te leggen hoe het toestel werkt.

De vertaling, ondertiteling en audiodescriptie bij deze video zijn van onze hand. Maar Erfgoedcel Brugge klopte al vóór de opnames bij ons aan voor advies. Wat het raphygraaf-project voor mij zo speciaal maakt, is dat ik én de Franse dialogen in het Nederlands heb vertaald én de volledige audiodescriptie heb uitgeschreven. Mijn vertaling is dus gebruikt voor de ondertitels, maar ook voor de stem die over de uitleg van Mireille hoorbaar is. We wilden immers dat de video ook toegankelijk zou zijn voor wie blind of slechtziend is, dus moest de vertaling ook te beluisteren zijn.

Nadat de vertaling en ondertiteling klaar waren en de aanvullende beschrijvingen op papier waren gezet, kon alles ter goedkeuring naar de klant. Na een paar kleine aanpassingen gingen de teksten naar Studio Sonart, waar huisstem Dieter Vandepitte de beschrijvingen insprak en zorgde voor een vrouwelijke voice-over die de vertaling voor haar rekening nam.

Het eindresultaat is de video hierboven waarin je een beter beeld krijgt van dit bijzondere voorwerp.

gepubliceerd op 20 april 2020