Bij Nevero maken we audiovisuele projecten toegankelijk voor anderstaligen of mensen met een visuele of auditieve beperking.

Nevero audiovisuele vertaling

Audiovisual translation

At Nevero, we focus on audiovisual translation in the broadest sense of the word.
This includes converting language from one form to another, so images become words with audio description for the blind and visually impaired, and spoken text is written out with subtitling for the deaf and hard of hearing.

Together with a team of professional translators, audio describers, subtitlers and technicians, Susanne Verberk ensures that your audiovisual projects are accessible to foreign language speakers or people with a visual or auditory disability.

We are a member of the TransMedia Benelux Research Group, which conducts scientific research on audiovisual translation, and ESIST, the European Association for Studies in Screen Translation.